副詞 順に従って,順次.
日本語訳先繰,先繰り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先繰り[セングリ] 前から順に |
用中文解释: | 依次 从前面开始按顺序 |
日本語訳先繰,先繰り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先繰り[セングリ] 順に物事を行うこと |
用中文解释: | 依次 按顺序做事 |
日本語訳片端から
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 片端から[カタハシカラ] 手あたり次第に行うさま |
日本語訳どしどし
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | どしどし[ドシドシ] どしどし続けて行うさま |
日本語訳逓次
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 逓次[テイジ] 順を追うこと |
日本語訳順繰,順順,順々
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 順繰り[ジュングリ] つぎつぎと順を追って物事を行うこと |
用中文解释: | 按顺序,依次 一个接着一个地按顺序做事情 |
顺次,轮流,依次进行 一个接着一个地按顺序做事情 |
日本語訳逐次,順次,順に
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 順次[ジュンジ] (物事を)順番に行うさま |
用中文解释: | 按顺序,依次 按顺序做(事情)的样子 |
依次 按顺序进行(事项) | |
用英语解释: | in line of things, to occur or be arranged in a sequential manner |
日本語訳片っ端から,片っぱしから,次次に
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 次々と[ツギツギト] 次々とたて続けに行うさま |
用中文解释: | 一个接一个 一个接一个持续进行的样子 |
按着顺序,依次 按着顺序,连续的进行(某件事情) | |
用英语解释: | successively one after another |
edit 一次依次 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
依次传递
順送りに送る. - 白水社 中国語辞典
依次入座
順に席に着く. - 白水社 中国語辞典
依次入坐
順次着席する. - 白水社 中国語辞典