動詞 (予定または予期された時間・時期を)遅らせる,延ばす,延期する,繰り延べる.≒推延.↔提前.
日本語訳遷延する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遷延する[センエン・スル] 物事を延び延びにする |
用英语解释: | delay to do something later than was planned |
日本語訳繰り下げ,繰下げ,繰下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繰り下げ[クリサゲ] 繰り下げること |
用中文解释: | 往下推延,推迟,延期 往下推延,推迟,延期 |
日本語訳引延し,繰り延ばす,繰延,引延,日延べする,くり延ばす,繰延べ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳延ばす
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 繰り延べ[クリノベ] 予定の日時や期限を延期すること |
用中文解释: | 延期 将预定的日期或期限推迟 |
推迟,延迟,延期 指将预定的时间,期限延期 | |
延期,推迟,延缓,推延 将预定的日期或者期限延期 | |
推迟,推延,延缓,延期 将预定的日期或者期限延期 | |
推迟,延期 将预定的日期或者期限延期 | |
用英语解释: | defer to postpone from a planned time or due date |
日本語訳間延する,くり下げる,譲る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 順延する[ジュンエン・スル] 決められていた時期をおくらせる |
用中文解释: | 依次延期;依次推迟;顺延 推迟已决定的时期 |
依次延期,依次推迟,顺延 将规定的日期推迟,延迟 | |
顺延;依次延期;依次推迟 推迟决定了的日期 | |
用英语解释: | postpone to put off a set time until later |
日本語訳遅らす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳遅らせる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遅らせる[オクラセ・ル] おくれるようにする |
用中文解释: | 让某人迟到 延迟,拖延,让某人迟到 |
日本語訳時間後,時間おくれ,時間遅,時間後れ,時間遅れ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 時間遅れ[ジカンオクレ] 然るべき時間より遅くなること |
用中文解释: | 延后 比应该的时间晚 |
日本語訳見あわす,見合わす,見合す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 阻害する[ソガイ・スル] 物事の進行をさえぎって止める |
用中文解释: | 阻碍 阻停止事物的进展 |
阻碍 阻挡停止事物的进展 | |
用英语解释: | obstruct to stop the progress of something |
日本語訳後らせる,繰り下げる,繰り延ばす,繰下げる,繰延べる,後らす,繰延ばす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繰り延べる[クリノベ・ル] 予定の日時や期限を先に延ばす |
用中文解释: | 延长,顺延,延缓,延展 将预定的时间或者期限向后推延 |
推延,延迟 将预定的日期和期限往后移,推延,延迟 | |
推迟,延迟 将预定的日期或者期限推迟,延迟 | |
缓,延缓,推迟,拖延 将预定的日期往后推迟 | |
用英语解释: | hold off to put off or hold back until a later date; delay; postpone |
日本語訳見あわせる,見合せる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 保留する[ホリュウ・スル] 決定などを一時ひかえてさきに延ばすこと |
用中文解释: | 保留;搁置;放下;暂缓;暂停 暂时不做决定等(往后)推延 |
用英语解释: | withhold to temporarily postpone the settlement of something |
日本語訳延びる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 延びる[ノビ・ル] (物事が)予定の時期より遅くなる |
日本語訳二の次
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 二の次[ニノツギ] あとまわしにすること |
用英语解释: | back burner an act of relegating a matter to second place |
日本語訳後回し,後まわし,あと回し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後回し[アトマワシ] 先にすべきことを,順序をかえて他より後にすること |
用中文解释: | 推迟,缓办,往后推 把本该先做的事调换顺序,放到其他事后面去做 |
推迟,往后推,缓办 把本应该先做的事挪到其他事后面去做 | |
用英语解释: | set-aside the act of postponing something that should be done first |
日本語訳預,預け
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 預け[アズケ] 物事の実行が中止されている状態 |
用中文解释: | 暂停,延期,推迟 事情在实施过程中被中止的状态 |
暂停,延迟 事情在实施过程中被中止的状态 |
我的工作会推迟。
作業が遅くなった。 -
推迟婚期
結婚の期日を延ばす. - 白水社 中国語辞典
暂时推迟计划。
計画を一時間遅らせる。 -