日本語訳先繰,先繰り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先繰り[セングリ] 順に物事を行うこと |
用中文解释: | 依次 按顺序做事 |
日本語訳先繰,先繰り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先繰り[セングリ] 前から順に |
用中文解释: | 依次 从前面开始按顺序 |
日本語訳次第
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 次第[シダイ] 順を追ってすること |
日本語訳順繰,順順,順々
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 順繰り[ジュングリ] つぎつぎと順を追って物事を行うこと |
用中文解释: | 按顺序,依次 一个接着一个地按顺序做事情 |
顺次,轮流,依次进行 一个接着一个地按顺序做事情 |
日本語訳順に
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 順次[ジュンジ] (物事を)順番に行うさま |
用中文解释: | 按顺序,依次 按顺序做(事情)的样子 |
用英语解释: | in line of things, to occur or be arranged in a sequential manner |
按顺序排列。
順序よく並ぶ。 -
请按顺序参观
順序よくご見学ください. - 白水社 中国語辞典
那么,从上面开始按顺序说明。
では、上から順番に説明します。 -