读成:くりいれる
中文:编入,转入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繰り入れる[クリイレ・ル] ある物事を他の物事の中に組み入れる |
用中文解释: | 转入,编入 把某事物编入其他事物之中 |
读成:くりいれる
中文:依次送入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繰り入れる[クリイレ・ル] 順々に送って中へ入れる |
用中文解释: | 依次送入 依次把(某物)送入其中 |
用英语解释: | feed into to insert something in one by one |
读成:くりいれる
中文:按顺序拉过来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繰り入れる[クリイレ・ル] ひもを順にたぐって引き入れる |
用中文解释: | 把细绳按顺序拉进 把细绳按顺序拉进 |
そっくりそのまま取り入れる.
照搬照抄((成語))
綿繰り機に綿を入れる.
给轧花机喂棉花。 - 白水社 中国語辞典
(ある人を)要注意人物としてブラックリストに入れる.
打入另册 - 白水社 中国語辞典