读成:ちょんのま
中文:霎时间
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一晃
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:暂时,一会儿工夫
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:片刻,一会儿
中国語品詞数詞
対訳の関係部分同義関係
中文:转眼间,一时
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一時[ヒトトキ] しばらくの間 |
用中文解释: | 转眼间;一会儿;一时;暂时;片刻;一晃;霎时间 转眼间;一会儿工夫 |
读成:ちょんのま
中文:短时间饮酒作乐
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ちょんの間[チョンノマ] 遊里で,短時間の遊興 |
全整色性画素パターンは、人間の目が色解像度よりも輝度解像度に敏感であるという事実を利用する。
全色像素模式利用人眼对亮度分辨率比其对色彩分辨率更敏感的事实。 - 中国語 特許翻訳例文集