日语在线翻译

片刻

[かたきざみ] [katakizami]

片刻

拼音:piànkè

名詞 片時,しばし,一刻,しばらく.≒片时.⇒一会 yīhuìr


用例
  • 请你稍等片刻,我马上回来。=しばらくお待ちください,すぐに戻って来ます.
  • 整天无片刻休息 ・xi 时间。=一日じゅうしばしの休息時間もない.
  • 片刻之间,他又改变了想法。=しばらくの間に,彼はまた考えを変えた.


片刻

数詞

日本語訳造次
対訳の関係完全同義関係

片刻的概念说明:
用日语解释:造次[ゾウジ]
ほんのわずかのひま

片刻

数詞

日本語訳モーメント,寸陰,ワンタッチ
対訳の関係パラフレーズ

片刻的概念说明:
用日语解释:あっと言う間[アットイウマ]
非常に短い時間
用中文解释:非常短的时间
非常短的时间
用英语解释:moment
a very short time

片刻

数詞

日本語訳暫く
対訳の関係完全同義関係

日本語訳たまゆら,玉響,一しきり,少々,些と,一っ切り,一頻,3日,小小,ちょっくり,ちょっと,小間,三日,小時,ちょいと,ちと,一頻り,鳥渡,ちいと,小々,とばかり,ひとしきり
対訳の関係部分同義関係

片刻的概念说明:
用日语解释:暫く[シバラク]
ちょっとの間
用中文解释:一会儿
一会儿时间
暂时;暂且;一会儿;片刻
短暂的时间
一会儿,片刻
片刻的时间
暂时;暂且;一会儿;片刻
短暂的期间
一会儿
一会儿的期间
用英语解释:briefly
for a spell of time

片刻

数詞

日本語訳一時,ちょんの間,一刻,少時,一とき
対訳の関係部分同義関係

片刻的概念说明:
用日语解释:一時[ヒトトキ]
しばらくの間
用中文解释:转眼间;一会儿;一时;暂时;片刻;一晃;霎时间
转眼间;一会儿工夫
转眼间;一会儿;一时;暂时;片刻;一晃
转眼间;一会儿工夫

片刻

数詞

日本語訳須臾
対訳の関係部分同義関係

片刻的概念说明:
用日语解释:須臾[スユ]
僅かな時間

片刻

数詞

日本語訳ちょっと
対訳の関係完全同義関係

片刻的概念说明:
用日语解释:一寸[チョット]
時間がほんのしばらくであるさま
用中文解释:一会儿,片刻
形容时间真的只有一会儿

片刻

数詞

日本語訳一時
対訳の関係部分同義関係

片刻的概念说明:
用日语解释:以前[イゼン]
基準になる時刻や時期より前であること
用中文解释:以前;过去;从前;以往
作为基准的某时刻或时期之前
用英语解释:previous
taking place before a particular point in time

片刻

数詞

日本語訳寸刻,片時片時,寸時
対訳の関係完全同義関係

片刻的概念说明:
用日语解释:つかの間[ツカノマ]
ほんのちょっとの間
用中文解释:一刹那;转眼之间;转瞬;瞬息间
瞬息之间
一刹那
很短的时间
用英语解释:moment
a very short space of time

片刻

数詞

日本語訳暫く
対訳の関係完全同義関係

片刻的概念说明:
用日语解释:暫く[シバラク]
久しい間の時間が経つさま

片刻

数詞

日本語訳暫,しばし
対訳の関係完全同義関係

日本語訳暫し
対訳の関係部分同義関係

片刻的概念说明:
用日语解释:暫し[シバシ]
少しのあいだの時間が経つさま
用中文解释:片刻
经过了少许的时间

片刻

数詞

日本語訳暫時
対訳の関係完全同義関係

片刻的概念说明:
用日语解释:暫時[ザンジ]
しばらく

片刻

名詞

日本語訳一刻
対訳の関係完全同義関係

数詞

日本語訳片時,食時,旦暮,半時
対訳の関係完全同義関係

片刻的概念说明:
用日语解释:短時間[タンジカン]
わずかな時間
用中文解释:短时间
极少的时间
短时间,片刻
短时间
短时间
短时间
片刻,一刻,瞬间
少许时间
用英语解释:short haul
a short period of time

索引トップ用語の索引ランキング

片刻

出典:『Wiktionary』 (2011/05/16 15:39 UTC 版)

 名詞
片刻
拼音:piànkè
 
注音符号ㄆㄧㄢˋ
 ㄎㄜˋ 
閩南語phiàn
-khek
  1. (わず)かな時間

索引トップ用語の索引ランキング

小憩片刻

しばらく休む. - 白水社 中国語辞典

放空的片刻

ほっとするひと時 - 

少待片刻

しばらくの間待つ. - 白水社 中国語辞典