日本語訳小休止する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小休止する[ショウキュウシ・スル] 短い時間休む |
日本語訳肩休,息抜きする,息ぬきする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ひと休みする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一休みする[ヒトヤスミ・スル] 途中で少し休息すること |
用中文解释: | 休息片刻,歇一会儿 中途稍微休息一下 |
休息片刻;歇一会儿 中途稍稍休息 | |
用英语解释: | get *one's breath again to take a short rest |
日本語訳小休
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小休[ショウキュウ] 小休止 |
日本語訳小休
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 少憩[ショウケイ] 活動をやめて少し休息をとること |
用中文解释: | 小憩,休息一下 停止活动,稍作休息 |
用英语解释: | break period of rest (take a break from an activity to rest) |
为了休息得方便,这张沙发放在总理的办公案旁。可是,总理从没有在这沙发上休息片刻。
休息するのに都合がよいように,このソファーは総理の事務机のそばに置かれていた.しかしながら,総理はこれまでソファーの上で片時たりとも休息したことがなかった. - 白水社 中国語辞典