日语在线翻译

たまたま

[たまたま] [tamatama]

たまたま

中文:碰巧
拼音:pèngqiǎo

中文:偶然
拼音:ǒurán

中文:正好
拼音:zhènghǎo

中文:
拼音:ǒu

中文:
拼音:huì

中文:碰巧
拼音:pèngqiǎo
解説(自分にとって不都合な事が生じる場合の)たまたま



たまたま

读成:たまたま

中文:偶然
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:碰巧,无意中
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

たまたま的概念说明:
用日语解释:たまたま[タマタマ]
偶然に
用中文解释:偶然,碰巧,无意中
偶然

たまたま

读成:たまたま

中文:偶尔,有时
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

たまたま的概念说明:
用日语解释:適々[タマタマ]
まれに
用中文解释:偶尔,有时
偶尔

偶々

读成:たまたま

中文:偶然
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:偶尔
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

偶々的概念说明:
用日语解释:たまたま[タマタマ]
偶然に
用中文解释:偶然,偶尔
偶然,偶尔

偶偶

读成:たまたま

中文:偶然
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:偶尔
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

偶偶的概念说明:
用日语解释:たまたま[タマタマ]
偶然に
用中文解释:偶然,偶尔
偶然,偶尔

读成:たまたま

中文:偶然
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:碰巧,无意中
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

偶的概念说明:
用日语解释:たまたま[タマタマ]
偶然に
用中文解释:偶然,碰巧,无意中
偶然

读成:たまたま

中文:偶然
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:碰巧
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

摘的概念说明:
用日语解释:たまたま[タマタマ]
偶然に
用中文解释:偶然,碰巧
偶然,碰巧

適々

读成:たまたま

中文:偶而,有时
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

適々的概念说明:
用日语解释:適々[タマタマ]
まれに

適々

读成:たまたま

中文:偶然
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:偶尔
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

適々的概念说明:
用日语解释:たまたま[タマタマ]
偶然に
用中文解释:偶然,偶尔
偶然,偶尔

適適

读成:たまたま

中文:偶然
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:碰巧
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

適適的概念说明:
用日语解释:たまたま[タマタマ]
偶然に
用中文解释:偶尔,碰巧
偶然,碰巧

適適

读成:たまたま

中文:偶尔,有时
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

適適的概念说明:
用日语解释:適々[タマタマ]
まれに
用中文解释:有时,偶尔
有时,偶尔

索引トップ用語の索引ランキング

彼にたまたま会った。

我碰巧见到了他。 - 

たまたま運が悪かった。

偶尔运气不好。 - 

たまたま風邪を引く.

偶感风寒 - 白水社 中国語辞典