中文:起根
拼音:qǐgēn
中文:话说
拼音:huàshuō
读成:そもそも
中文:起始,最初
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抑々[ソモソモ] (ある状態が)最初からとっくにそうであるさま |
用中文解释: | 起始,最初 (某种状态)从一开始就是那个样子 |
用英语解释: | from the off from the beginning;from the outset |
读成:そもそも
中文:开头,开始
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 始まり[ハジマリ] 物事のはじめ |
用中文解释: | 开始 事物的开头 |
用英语解释: | beginning beginning of order, time, matter (beginning of matter) |
读成:そもそも
中文:起始,最初
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抑々[ソモソモ] (ある状態が)最初からとっくにそうであるさま |
用中文解释: | 起始,最初 (某种状态)从一开始就是那个样子 |
用英语解释: | from the off from the beginning;from the outset |
读成:そもそも
中文:开头,开始
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 始まり[ハジマリ] 物事のはじめ |
用中文解释: | 开始 事物的开头 |
用英语解释: | beginning beginning of order, time, matter (beginning of matter) |
读成:そもそも
中文:开始
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:最初
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 始まり[ハジマリ] 物事のはじめ |
用中文解释: | 开始,开端 事物的开始,开头 |
用英语解释: | beginning beginning of order, time, matter (beginning of matter) |
读成:そもそも
中文:起始,最初
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抑々[ソモソモ] (ある状態が)最初からとっくにそうであるさま |
用中文解释: | 起始,最初 (某种状态)从一开始就是那个样子 |
用英语解释: | from the off from the beginning;from the outset |
そもそも漫画を読みますか?
说起来,你看了那个漫画吗?
そもそも幸せって何ですか。
归根结底幸福到底是什么? -
そもそも勉強が嫌いです。
我本来就讨厌学习。 -