日语在线翻译

根本

根本

拼音:gēnběn

1

名詞 (物事の)根本,大本,一番基礎になるもの.


用例
  • 种 zhòng 田是我们的根本。=田畑を作ることは我々の根本なのだ.
  • 我们从根本上解除了洪水威胁。=我々は根本的に洪水の脅威を取り除いた.
  • 人民的利益在根本上是一致的。=人民の利益は根本においては一致している.
  • 从根本来说=根本から言えば.
  • 抓根本=根本に力を入れる.

2

形容詞 〔非述語〕根本的な,大本の.


用例
  • 政治是最根本的东西 ・xi 。〔連体修〕=政治は最も根本的なものだ.
  • 这缺点不是根本的。〔‘是’+根本+‘的’〕=この欠点は根本的なものでない.
  • 根本保证=根本的保証.
  • 根本措施=根本的措置.
  • 根本法则=根本的法則.
  • 根本矛盾=根本的矛盾.
  • 根本原因=根本的原因.
  • 根本性的变化=根本的変化.
  • 带[有]根本性的大事=根本的な大事.

3

副詞 (多く否定文に用い,しばしば‘就’と共に用い)もともと,根っから,まるっきり.


用例
  • 我根本就不知道 ・dao 这件事。=私はそんな事は全く知らない.
  • 他今天根本没来过学校。=彼は今日まるっきり学校に来なかった.
  • 根本我就没理他。=根っから私は彼を相手にしなかった.

4

副詞 完全に,徹底的に.


用例
  • 两种意见 ・jian 根本相反。=2つの意見は全く対立している.
  • 我厂的生产形势已经 ・jing 根本好转 zhuǎn 。=当工場の生産状況は既に完全に好転している.

根本

中文:基本
拼音:jīběn

中文:
拼音:

中文:基础
拼音:jīchǔ
解説(事物の発展する)根本

中文:
拼音:běn
解説(事物の)根本

中文:根本
拼音:gēnběn
解説(物事の)根本



根本

读成:こんぽん

中文:基础
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

根本的概念说明:
用日语解释:根本[コンポン]
ものごとの根源

根本

名詞

日本語訳火ダネ,基
対訳の関係完全同義関係

日本語訳火種
対訳の関係部分同義関係

根本的概念说明:
用日语解释:物種[モノダネ]
物事が生じるもととなるもの
用中文解释:根源
成为事物发生的根源的东西
根本,根源
事物的根本或根源
根源,根本
成为事物产生的根源的东西

根本

名詞

日本語訳根もと
対訳の関係逐語訳

根本的概念说明:
用日语解释:起源[キゲン]
物事の始めのきっかけや起源
用中文解释:起源
事物开始的机会或起源
用英语解释:source
the beginning or origin of something

根本

名詞

日本語訳根もと,根柢,根原,根蔕,根っ子
対訳の関係逐語訳

日本語訳大根
対訳の関係部分同義関係

副詞

日本語訳根本,根元
対訳の関係部分同義関係

根本的概念说明:
用日语解释:基礎[キソ]
物事や行動の基礎
用中文解释:基础
事物或行动的基础
根本,根源
事物或行动的基础
用英语解释:basis
a basis of a thing or an action

根本

副詞

日本語訳根本
対訳の関係部分同義関係

根本的概念说明:
用日语解释:根本[コンポン]
物事の根底にある最も大切なもの
用英语解释:essence
the most important thing at the bottom of something

根本

名詞

日本語訳元方
対訳の関係逐語訳

根本的概念说明:
用日语解释:基幹[キカン]
物事の基をなすもの
用中文解释:基干
构成事物基础的东西
用英语解释:root
a thing that serves as the basis for something

根本

副詞

日本語訳高で,凡,凡そ,地体
対訳の関係完全同義関係

根本的概念说明:
用英语解释:foremost
of a discussion, the first point

根本

名詞

日本語訳基柱,骨髄,基幹
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

根本的概念说明:
用日语解释:根幹[コンカン]
事物の根本
用中文解释:根本,基本
事物的根本
根本,关键
事情,事物的根本
根本
事物的根本
根干,根本,中枢,关键
事物的根本
用英语解释:core
the essence or basis of something

根本

名詞

日本語訳大綱,根基,根もと,根蔕
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

副詞

日本語訳原本
対訳の関係完全同義関係

日本語訳根幹
対訳の関係部分同義関係

根本的概念说明:
用日语解释:根本[コンポン]
物事の根本
用中文解释:根本
事物的根本
根本;根源;基础
事物的根本
根本,根源,基础
事物的根本
用英语解释:root
the root or source of something

根本

名詞

日本語訳根蔕,柱礎
対訳の関係完全同義関係

副詞

日本語訳基根
対訳の関係完全同義関係

根本的概念说明:
用日语解释:基[モト]
物事のおおもと
用中文解释:基础;根基;根本;根源
事物的基础
根基
事物的基本
用英语解释:origin
the origin of things

根本

名詞

日本語訳ファンダメンタルズ
対訳の関係完全同義関係

根本的概念说明:
用日语解释:ファンダメンタルズ[ファンダメンタルズ]
基礎的なもの

根本

读成:ねほん

中文:剧本,脚本
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

根本的概念说明:
用日语解释:脚本[キャクホン]
映画や演劇の脚本
用中文解释:脚本
电影或戏剧的脚本
用英语解释:script
the script of a movie or a play

根本

名詞

日本語訳もと,草の根,礎,基
対訳の関係完全同義関係

根本的概念说明:
用日语解释:基礎[キソ]
物事が成立する際の基本
用中文解释:基础,根本
事物的基础
基础,根基
事物的基础
基础
事物的基础
用英语解释:foundation
a foundation of something

根本

副詞

日本語訳疾うから,天から,てんから
対訳の関係完全同義関係

根本的概念说明:
用日语解释:抑々[ソモソモ]
(ある状態が)最初からとっくにそうであるさま
用中文解释:最初;根本;本来;开端;原来
形容(某个状态)从一开始早就是那样
起始,最初
(某种状态)从一开始就是那个样子
用英语解释:from the off
from the beginning;from the outset

根本

名詞

日本語訳総体,土台
対訳の関係完全同義関係

根本的概念说明:
用日语解释:土台[ドダイ]
そもそも根本からのことであるさま
用中文解释:本来;基础
最初的根本性的东西

根本

名詞

日本語訳骨子
対訳の関係完全同義関係

根本的概念说明:
用日语解释:勘所[カンドコロ]
物事の最もたいせつな点
用中文解释:基本;重点;要点;关键
事物最重要最基本的点
用英语解释:crux
the most important point of a matter

根本

形容詞

日本語訳ラディカルさ,ラジカルさ
対訳の関係完全同義関係

根本的概念说明:
用日语解释:ラディカルさ[ラディカルサ]
根本的である程度
用中文解释:根本,基本
根本的程度

根本

形容詞

日本語訳ラディカルさ,ラジカルさ
対訳の関係完全同義関係

根本的概念说明:
用日语解释:ラディカルさ[ラディカルサ]
根本的であること
用中文解释:根本,基本
根本的

根本

名詞

日本語訳てんと
対訳の関係完全同義関係

日本語訳押して
対訳の関係部分同義関係

副詞

日本語訳すっぽり,思い切って,てんで,打,全然,皆,およそ,頭から,土台
対訳の関係完全同義関係

日本語訳満足だ
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳から,からきり
対訳の関係部分同義関係

根本的概念说明:
用日语解释:てんで[テンデ]
全く
用中文解释:根本
完全
完全(不),根本(不),压根(不)
完全,实在,简直,根本
完全,根本
完全
根本,完全
完全
丝毫;完全;根本
完全,全然,根本
完全,根本,极端,特别
完全,全然,极端,根本
完全
全然
丝毫;完全;根本
完全
完全;根本
根本;完全
完全
完全
完全,全然
完全,全然

根本

名詞

日本語訳もとより
対訳の関係完全同義関係

副詞

日本語訳大体
対訳の関係完全同義関係

根本的概念说明:
用日语解释:元来[ガンライ]
元来
用中文解释:本来,原来
本来,原来
原来,本来
原来,本来
用英语解释:originally
originally

根本

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

根本的概念说明:
用日语解释:基[モト]
物事の根本をなすもの

根本

名詞

日本語訳基幹,本
対訳の関係完全同義関係

日本語訳大本
対訳の関係部分同義関係

根本的概念说明:
用日语解释:基幹[キカン]
物事の発生する源となること
用中文解释:基础,基干
作为事物发生的根源
基础;基干;骨干
作为事物发生的根源
用英语解释:base
the basis of something

根本

读成:こんぽん,ねもと

中文:基础
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:根本
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

根本的概念说明:
用日语解释:基礎[キソ]
物事や行動の基礎
用中文解释:基础
事物或行动的基础
基础
事情或行动的基础
用英语解释:basis
a basis of a thing or an action

根本

读成:こんぽん

中文:根本
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

根本的概念说明:
用日语解释:根本[コンポン]
物事の根底にある最も大切なもの
用英语解释:essence
the most important thing at the bottom of something

根本

读成:こんぽん,ねもと

中文:根源
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:根源
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

根本的概念说明:
用日语解释:根本[コンポン]
物事の根本
用中文解释:基础
事物的根源,根本
用英语解释:root
the root or source of something

根本

副詞

日本語訳さっぱり
対訳の関係完全同義関係

根本的概念说明:
用日语解释:さっぱり[サッパリ]
(景気が)さっぱり良くないさま
用中文解释:一点也不
(市况)完全不好的情形

根本

名詞

日本語訳究竟
対訳の関係パラフレーズ

根本的概念说明:
用日语解释:究竟[キュウキョウ]
結局のところ

根本

副詞

日本語訳自体
対訳の関係完全同義関係

根本的概念说明:
用日语解释:自体[ジタイ]
そもそも
用英语解释:first
to begin with

根本

名詞

日本語訳本方,核
対訳の関係完全同義関係

根本的概念说明:
用日语解释:中枢[チュウスウ]
ものごとの中心になる重要な部分
用中文解释:中枢,枢纽,中心,关键,中心部分,重要部分
成为事物的中心的重要部分
中枢
成为事物中心的重要部分
用英语解释:essence
an essential part of something

索引トップ用語の索引ランキング

根本

拼音: gēn běn
英語訳 Taiji

索引トップ用語の索引ランキング

根本

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 20:32 UTC 版)

 名詞
根本 (簡繁同形:,
拼音:gēnběn
)
  1. (日本語に同じ)根本
    (簡体字)我们应该把握问题的根本
    (繁体字)我們應該把握問題的根本
    我々は、問題の根本を把握すべきである。
 形容詞
根本 (簡繁同形:,
拼音:gēnběn
)
  1. 根本的な
    (簡体字)对我来说,我们国家的根本问题是我们的教学系统。
    (繁体字)對我來說,我們國家的根本問題是我們的教學系統。
    私が見るところ、わが国の根本的な問題は教育システムである。
 副詞
根本 (簡繁同形:,
拼音:gēnběn
)
  1. (多くは否定的文脈で)全く
    (簡体字)他根本不知道从哪里入手找工作。
    (繁体字)他根本不知道從哪裡入手找工作。
    彼は、どうやって職を探し始めればいいか、全く分かっていない。
  2. 根本的に、すっかり、徹底的に
    (簡体字)我想从根本解决问题。
    (繁体字)我想從根本解決問題。
    私はこの問題を徹底的に解決したい。

索引トップ用語の索引ランキング

根本措施

根本的な措置. - 白水社 中国語辞典

根本保证

根本的保証. - 白水社 中国語辞典

根本措施

根本的措置. - 白水社 中国語辞典