日本語訳由って来る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誘う[サソ・ウ] ある状態に誘導する |
用中文解释: | 引导,引发 诱导入某状态 |
用英语解释: | raise to lead something into a certain condition |
日本語訳ラジカルだ,ラディカルだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ラジカルだ[ラジカル・ダ] 根本的であるさま |
日本語訳根本的だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 根本的だ[コンポンテキ・ダ] 根本的で本質的であるさま |
用英语解释: | elemental a state of being basic and essential |
日本語訳ドラスチックだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酷だ[コク・ダ] 態度や処置がきびしいさま |
用中文解释: | 严厉的,厉害的 态度或处理严格的样子 |
用英语解释: | severe a state of an attitude or treatment, being severe |
用日语解释: | 根本的だ[コンポンテキ・ダ] 物事が根本的である |
用中文解释: | 根本的,根本性的 事物是根本性的 |
用英语解释: | basic fundamental; basic |
出典:『Wiktionary』 (2007/11/20 13:18 UTC 版)
政治是最根本的东西。
政治は最も根本的なものだ. - 白水社 中国語辞典
没有根本的利害冲突
根本的な利害の衝突はない. - 白水社 中国語辞典
根本措施
根本的な措置. - 白水社 中国語辞典