读成:そっと
中文:偷偷地,悄悄地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 密かだ[ヒソカ・ダ] ひそかに事をするさま |
用中文解释: | 秘密,暗中,偷偷,悄悄 暗中做某事 |
用英语解释: | secretly the manner of doing something secretly |
读成:そっと
中文:轻轻地,静静地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そっと[ソット] そっと静かに行動するさま |
用英语解释: | unobtrusively of a person, doing something in a quiet manner |
读成:そっと
中文:温和地,柔和地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | そっと[ソット] やんわり |
用英语解释: | softly in a soft manner |
读成:そっと
中文:不触及
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
中文:原封不动,照原样
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | そっと[ソット] 現状をそっとしておくさま |
读成:そっと
中文:边境
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 卒土[ソット] 国土のはて |
读成:そっと
中文:边境
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 卒土[ソット] 国土のはて |
彼をそっと見守る。
你静静地守护他。 -
そっと耳打ちする.
低声耳语 - 白水社 中国語辞典
そっと耳打ちしてくれた。
悄悄地低声耳语。 -