日语在线翻译

そこら

[そこら] [sokora]

そこら

读成:そこら

中文:大约
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:那么多,那种程度
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:众多,许多
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係

そこら的概念说明:
用日语解释:そこら[ソコラ]
そのくらいの数量や程度

そこら

读成:そこら

中文:那时,那个时期
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

そこら的概念说明:
用日语解释:そこら[ソコラ]
「そこら」という程度の幅を持った時を示す中称の指示代名詞

そこら

读成:そこら

中文:那一带,那儿,那边,那里
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

そこら的概念说明:
用日语解释:そこら[ソコラ]
そのあたりの場所

其処ら

读成:そこら

中文:那个时候左右,大约那个时候
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係説明文

其処ら的概念说明:
用日语解释:そこら[ソコラ]
「そこら」という程度の幅を持った時を示す中称の指示代名詞
用中文解释:大约那个时候;那个时候左右
表示时间的中称指示代词

其処ら

读成:そこら

中文:大约
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:那样
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:那种程度
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:左右
対訳の関係完全同義関係

其処ら的概念说明:
用日语解释:そこら[ソコラ]
そのくらいの数量や程度
用中文解释:那样; 那种程度;大约;左右
大概是那个数量或程度

其処ら

读成:そこら

中文:那一带,那边
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

其処ら的概念说明:
用日语解释:そこら[ソコラ]
そのあたりの場所
用中文解释:那儿;那边
那个地方

其所ら

读成:そこら

中文:大约
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:那样
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:那种程度
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:左右
対訳の関係完全同義関係

其所ら的概念说明:
用日语解释:そこら[ソコラ]
そのくらいの数量や程度
用中文解释:那样; 那种程度;大约;左右
大概是那个数量或程度

其所ら

读成:そこら

中文:那个时候左右,大约那个时候
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係説明文

其所ら的概念说明:
用日语解释:そこら[ソコラ]
「そこら」という程度の幅を持った時を示す中称の指示代名詞
用中文解释:大约那个时候;那个时候左右
表示时间的中称指示代词

其所ら

读成:そこら

中文:那一带,那边
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

其所ら的概念说明:
用日语解释:そこら[ソコラ]
そのあたりの場所
用中文解释:那儿;那边
那个地方


1年かそこら

一年或者是那里 - 

そこらじゅう砂埃だらけだった。

那一带布满灰尘。 - 

そこらじゅうに伏兵がいる.

四下里都是伏兵。 - 白水社 中国語辞典