读成:そこら
中文:大约
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:那么多,那种程度
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:众多,许多
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そこら[ソコラ] そのくらいの数量や程度 |
读成:そこら
中文:那时,那个时期
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そこら[ソコラ] 「そこら」という程度の幅を持った時を示す中称の指示代名詞 |
读成:そこら
中文:那一带,那儿,那边,那里
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そこら[ソコラ] そのあたりの場所 |
读成:そこら
中文:那个时候左右,大约那个时候
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | そこら[ソコラ] 「そこら」という程度の幅を持った時を示す中称の指示代名詞 |
用中文解释: | 大约那个时候;那个时候左右 表示时间的中称指示代词 |
读成:そこら
中文:大约
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:那样
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:那种程度
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:左右
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そこら[ソコラ] そのくらいの数量や程度 |
用中文解释: | 那样; 那种程度;大约;左右 大概是那个数量或程度 |
读成:そこら
中文:那一带,那边
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そこら[ソコラ] そのあたりの場所 |
用中文解释: | 那儿;那边 那个地方 |
读成:そこら
中文:大约
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:那样
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:那种程度
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:左右
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そこら[ソコラ] そのくらいの数量や程度 |
用中文解释: | 那样; 那种程度;大约;左右 大概是那个数量或程度 |
读成:そこら
中文:那个时候左右,大约那个时候
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | そこら[ソコラ] 「そこら」という程度の幅を持った時を示す中称の指示代名詞 |
用中文解释: | 大约那个时候;那个时候左右 表示时间的中称指示代词 |
读成:そこら
中文:那一带,那边
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そこら[ソコラ] そのあたりの場所 |
用中文解释: | 那儿;那边 那个地方 |
1年かそこら
一年或者是那里
そこらじゅう砂埃だらけだった。
那一带布满灰尘。 -
そこらじゅうに伏兵がいる.
四下里都是伏兵。 - 白水社 中国語辞典