读成:そこらあたり
中文:那一带,那边
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そこら[ソコラ] そのあたりの場所 |
用中文解释: | 那一带 那一带的场所 |
读成:そこらあたり
中文:时间,地点等大约,左右
中国語品詞慣用フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 其処ら辺り[ソコラアタリ] その場,その時間,その程度のあたり |
用中文解释: | 时间,地点,大约,左右 时间,地点,大约,左右 |
用英语解释: | thereabouts around that place, fine or degree |
读成:そこらあたり
中文:那一带
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 界隈[カイワイ] ある場所の近所一帯 |
用中文解释: | 附近 某个场所的附近一带 |