日语在线翻译

ずんべらぼうだ

[ずんべらぼうだ] [zunberabouda]

ずんべらぼうだ

读成:ずんべらぼうだ

中文:光滑的,平滑的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ずんべらぼうだ的概念说明:
用日语解释:ずんべらぼうだ[ズンベラボウ・ダ]
物の表面が滑らかで凹凸のないさま

ずんべらぼうだ

读成:ずんべらぼうだ

中文:马大哈
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:草率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:马马虎虎
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

中文:吊儿郎当
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ずんべらぼうだ的概念说明:
用日语解释:ぞんざいだ[ゾンザイ・ダ]
いいかげん
用中文解释:草率,粗糙,马虎
含糊,马马虎虎

ずんべらぼうだ

读成:ずんべらぼうだ

中文:马大哈
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:吊儿郎当,马马虎虎
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

ずんべらぼうだ的概念说明:
用日语解释:無精[ブショウ]
めんどくさがって,なすべきことをきちんと行わないこと
用中文解释:懒散,懈怠
嫌麻烦,应该完成的事情不好好干
用英语解释:easygoing
the state or quality of being inactive or indolent

ずんべらぼうだ

读成:ずんべらぼうだ

中文:吊儿郎当
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

ずんべらぼうだ的概念说明:
用日语解释:だらしない[ダラシナ・イ]
身なりや態度などがだらしないさま
用中文解释:吊儿郎当的
装束或态度等不严紧的情形

ずんべら坊だ

读成:ずんべらぼうだ

中文:光滑的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ずんべら坊だ的概念说明:
用日语解释:ずんべら坊だ[ズンベラボウ・ダ]
顔が滑らかで凸凹のないさま

ずんべら坊だ

读成:ずんべらぼうだ

中文:吊儿郎当的,马马虎虎的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ずんべら坊だ的概念说明:
用日语解释:ずんべら坊だ[ズンベラボウ・ダ]
態度や行いが投げやりで,しまりのないさま