读成:すじちがい
中文:伤筋,扭筋
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引っつれ[ヒッツレ] 筋肉が引き攣れること |
用中文解释: | 扭筋 扭筋 |
用英语解释: | spasm of muscles, to be tight |
读成:すじちがい
中文:斜交叉
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:斜对面
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 筋向かい[スジムカイ] 斜め向こうの場所 |
用中文解释: | 斜对面 斜对面的地方 |
黄色と緑が互い違いになった1筋の瑠璃瓦の軒.
一条黄绿相间的琉璃屋檐。 - 白水社 中国語辞典
一つ一つの玉の原石の色彩・筋目の違いにより,それらを一つ一つさまざまな形に彫刻する.
根据一块一块璞玉颜色纹理的不同,把它们一一雕琢成各种形象。 - 白水社 中国語辞典
3人の娘は腹を抱えて笑い転げ,腰の筋が違い,呼吸が苦しくなるのではないかと思われるほどだった.
三个姑娘笑得前仰后合,险些[没]扭了腰、岔了气儿。 - 白水社 中国語辞典