读成:さやかだ
中文:明朗,明亮
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | さやかだ[サヤカ・ダ] 物がはっきりとみえるさま |
读成:さやかだ
中文:清楚的,明朗的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 明確だ[メイカク・ダ] はっきりとよくわかるようす |
用中文解释: | 明确的 清楚,十分明白的样子 |
用英语解释: | distinct the condition of being distinct and clear |
读成:さやかだ
中文:清楚,清朗
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 明らかだ[アキラカ・ダ] はっきりしていて,確かであるさま |
用中文解释: | 明确 明显,确实的情形 |
用英语解释: | obvious a state of being clear and certain |
读成:さやかだ
中文:明显的,清楚的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明らかだ[アキラカ・ダ] はっきりしていて,確かであるさま |
用中文解释: | 明显的;显然的;清楚的;显而易见的 清楚,确切的样子 |
用英语解释: | obvious a state of being clear and certain |
读成:さやかだ
中文:明亮的,明朗的,清朗的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | さやかだ[サヤカ・ダ] 物がはっきりとみえるさま |
用中文解释: | 明朗的,明亮的,清朗的 能清楚地看到事物的情形 |
读成:さやかだ
中文:明亮的,明朗的,清朗的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | さやかだ[サヤカ・ダ] 物がはっきりとみえるさま |
用中文解释: | 明朗的,明亮的,清朗的 能清楚地看到事物的情形 |
私の夢はささやかなものだ。
我的梦想是很细小的事情。 -
遠い所から持参したささやかな贈り物,物はささやかだが心はこもっている.
千里鹅毛,礼轻意重。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
遠い所から持参したささやかな贈り物,物はささやかだが心はこもっている.
千里鹅毛,礼轻意重。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典