日本語訳細かい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 細かい[コマカ・イ] (形が)非常に小さいさま |
用中文解释: | 细小的 (形状)非常小 |
日本語訳瑣末だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 瑣末だ[サマツ・ダ] 取るに足りない |
用中文解释: | 琐碎的,琐细的,零碎的 微不足道的,不足取的 |
用英语解释: | insignificant being trivial |
日本語訳微小だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 微小だ[ビショウ・ダ] ごく小さい |
用中文解释: | 微小的 极为细小的 |
用英语解释: | minute to be very small in size or scale |
日本語訳小さやかだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小さやかだ[チイサヤカ・ダ] 小さく見えるさま |
日本語訳細い,細やかだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 細やかだ[ササヤカ・ダ] 面積や体積,規模がきわめて小さい |
用中文解释: | 小的;细小的;小规模的;微小的 面积或体积,规模极小的 |
细小 面积,体积和规模等非常小 | |
用英语解释: | small-scale of an area, volume, or scale being extremely small |
细小的巷弄
細い胡同の路地 -
我的梦想是很细小的事情。
私の夢はささやかなものだ。 -
用细小的鸣不平的声音说话
か細くぐちっぽい声で話す -