读成:さしいれる
中文:插入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差しこむ[サシコ・ム] 物と物との間にさし入れる |
用中文解释: | 插入 在物体和物体之间插入 |
用英语解释: | fit into an act of fitting things into other things |
读成:さしいれる
中文:送东西
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 差し入れる[サシイレ・ル] (ある場所の内部で働いている人に物を)外部から届ける |
用中文解释: | 送食物,送慰劳品 给某一场所内部工作的人,从外部送东西 |
读成:さしいれる
中文:装进,插入,投入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 挿入する[ソウニュウ・スル] 挿入する |
用中文解释: | 插入 插入 |
座薬を差し入れる.
插栓剂 - 白水社 中国語辞典
入り口のすき間から新聞を差し入れる.
把报纸从门缝里捅进去。 - 白水社 中国語辞典
彼らは職権を利用して国庫に入れるべき税金を差し止めて住宅を建てたり,裏金を作ったり,公金7万余元をひそかに分け捕りしたりした.
他们利用职权截留税款修建住房,私建小金库,私分公款七万多元。 - 白水社 中国語辞典