中文:玄虚
拼音:xuánxū
读成:ごまかし
中文:伪装
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ごまかし[ゴマカシ] いかにも本物であるように,いつわってごまかすこと |
用英语解释: | jiggery-pokery the act of deceiving by pretending that something is real |
读成:ごまかし
中文:虚假
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ごまかし[ゴマカシ] 見せかけだけで,内容の伴わないこと |
用英语解释: | humbug a deception |
读成:ごまかし
中文:蒙骗
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ごまかし[ゴマカシ] だまして人目をまぎらすこと |
用英语解释: | jiggery-pokery deceitful actions or pranks, often covert |
读成:ごまかし
中文:仿造品
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:仿造
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 擬製[ギセイ] いかにも本物であるように,いつわってごまかしたもの |
用中文解释: | 虚拟;虚构;假设 完全像真品那样,虚假欺骗人的东西 |
用英语解释: | pretense an imitation made in order to deceive people by appearing as if it was genuine |
读成:ごまかし
中文:作假,舞弊,欺骗,诓骗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ごまかし[ゴマカシ] 見せかけだけで,内容の伴わないこと |
用中文解释: | 作假,舞弊 只有外表,与内容不相称 |
用英语解释: | humbug a deception |
读成:ごまかし
中文:伪装,仿造
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 擬製[ギセイ] いかにも本物であるように,いつわってごまかしたもの |
用中文解释: | 假造,仿造 像是真的一样伪造出来,进行欺骗的东西 |
用英语解释: | pretense an imitation made in order to deceive people by appearing as if it was genuine |
读成:ごまかし
中文:作假,舞弊,欺骗,诓骗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ごまかし[ゴマカシ] 見せかけだけで,内容の伴わないこと |
用中文解释: | 作假,舞弊 只有外表,与内容不相称 |
用英语解释: | humbug a deception |
读成:ごまかし
中文:糊弄,蒙蔽,欺骗,诓骗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ごまかし[ゴマカシ] だまして人目をまぎらすこと |
用中文解释: | 蒙蔽,糊弄 欺骗蒙蔽人 |
用英语解释: | jiggery-pokery deceitful actions or pranks, often covert |
读成:ごまかし
中文:作假,舞弊,欺骗,诓骗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ごまかし[ゴマカシ] 見せかけだけで,内容の伴わないこと |
用中文解释: | 作假,舞弊 只有外表,与内容不相称 |
用英语解释: | humbug a deception |
读成:ごまかし
中文:糊弄,蒙蔽,欺骗,诓骗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ごまかし[ゴマカシ] だまして人目をまぎらすこと |
用中文解释: | 蒙蔽,糊弄 欺骗蒙蔽人 |
用英语解释: | jiggery-pokery deceitful actions or pranks, often covert |
读成:ごまかし
中文:作假,舞弊,欺骗,诓骗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ごまかし[ゴマカシ] 見せかけだけで,内容の伴わないこと |
用中文解释: | 作假,舞弊 只有外表,与内容不相称 |
用英语解释: | humbug a deception |
政治的ごまかし
政治欺骗。 -
ごまかして書いている。
敷衍地写。 -
ごまかして書いてある。
敷衍着写。 -