读成:ごたごたする
中文:纠缠在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:混乱不堪的,乱七八糟的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ごたごただ[ゴタゴタ・ダ] ごたごたと入り乱れていること |
用中文解释: | 乱七八糟的,混乱不堪的 纠缠在一起混杂不堪的 |
用英语解释: | disorder the condition of being disordered |
读成:ごたごたする
中文:纷争,纠纷
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:争执
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:发生纠纷
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ごたごたする[ゴタゴタ・スル] (物事が)紛糾 |
ごたごたを解決する.
解决纠纷 - 白水社 中国語辞典
長い間ごたごたする.
扰攘多时 - 白水社 中国語辞典
この事はとてもごたごたしていて,処理するとなると少し手を焼く.
这件事疙疙瘩瘩的,办起来有点儿棘手。 - 白水社 中国語辞典