读成:ぐいっと
中文:使劲推或拉貌,突然用力貌
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぐいと[グイト] 急に勢いよく物を押したり引いたりするさま |
用中文解释: | 用力推或拉貌 突然用力推或拉貌 |
读成:ぐいっと
中文:突然改变
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぐいと[グイト] 物事の状態などが急に勢いよく転回するさま |
用中文解释: | 突然改变 事物的状态突然势头强劲地转变 |
读成:ぐいっと
中文:紧紧地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:突然用力貌
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぐいと[グイト] 急に勢いよく物をつかむさま |
用中文解释: | 突然使劲抓住貌 突然使劲地抓住东西 |
用英语解释: | grasp the act of siezing something and holding on to it tightly |
读成:ぐいっと
中文:咕嘟地
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:喝得快的样子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぐいと[グイト] 液体をぐいと勢いよく飲み干すさま |
用中文解释: | 很快喝干液体貌 很快喝干液体的样子 |
ぐいっと彼を捕まえた.
一把把他捞住。 - 白水社 中国語辞典
私は彼にぐいっとつかまれた.
我被他一把抓住了。 - 白水社 中国語辞典
力任せにぐいっと彼を押し倒した.
用力一把把他搡了跟头。 - 白水社 中国語辞典