读成:くっつき
中文:吸附,粘着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 密着する[ミッチャク・スル] 物が他の物に付くこと |
用中文解释: | 靠紧,贴紧,密着 物体粘附到其他物体 |
用英语解释: | stick to stick to the other thing |
读成:くっつき
中文:胶着,黏附,粘着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吸いつく[スイツ・ク] 吸ってぴたりとつく |
用中文解释: | 吸着,纠缠,缠住 吸住并紧紧地粘在一起 |
读成:くっつき
中文:花纸牌游戏的手段中,同种纸牌各取2张凑成3种
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | くっつき[クッツキ] 花札の手段で,同種の札が2枚ずつ3種類そろうこと |
お前はあの男とくっつきつながり,あのおいしい物に目をつけているのだ.
你跟他勾搭连环,瞅着那块肥肉。 - 白水社 中国語辞典
彼は小さな木の下で,まぶたがくっつきそうな寝ぼけ眼で彼の綿羊を見ていた.
他躺在小树下,用乜斜的睡眼看着他那些绵羊。 - 白水社 中国語辞典