读成:かわいそうだ
中文:可怜的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かわいそうだ[カワイソウ・ダ] あわれで,気の毒なさま |
用中文解释: | 可怜 悲哀,可怜的样子 |
用英语解释: | pitiful a condition causing a feeling of pity and sorrow |
读成:かわいそうだ
中文:怜悯,可怜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:悲惨,凄惨,可悲
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かわいそうだ[カワイソウ・ダ] あわれで,気の毒なさま |
用中文解释: | 可怜,怜悯,悲惨,可悲,凄惨 可怜,悲惨的样子 |
用英语解释: | pitiful a condition causing a feeling of pity and sorrow |
读成:かわいそうだ
中文:怜悯,可怜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:悲惨,凄惨,可悲
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かわいそうだ[カワイソウ・ダ] あわれで,気の毒なさま |
用中文解释: | 可怜,怜悯,悲惨,可悲,凄惨 可怜,悲惨的样子 |
用英语解释: | pitiful a condition causing a feeling of pity and sorrow |
たぶん彼は私がかわいそうになったのだろう。
他也许觉得很对不起我吧。 -
まま母を母に持つ子供は本当にかわいそうだ!
后娘孩子实在恓哩! - 白水社 中国語辞典
彼がわざとやったと言うのは,少しかわいそうだ.
说他是故意,可真有点冤屈。 - 白水社 中国語辞典