日语在线翻译

からかい

からかい

读成:からかい

中文:戏弄
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:愚弄人,逗弄人
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

からかい的概念说明:
用日语解释:からかい[カラカイ]
人をじらしてなぶること
用英语解释:leg-pull
the act of teasing a person

揶揄

读成:からかい

中文:争论,争吵
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

揶揄的概念说明:
用日语解释:言い争う[イイアラソ・ウ]
言い争うこと
用中文解释:争吵;争论
争吵
用英语解释:dispute
to quarrel

揶揄

读成:からかい

中文:揶揄,奚落,逗惹,嘲笑
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

揶揄的概念说明:
用日语解释:からかい[カラカイ]
人をじらしてなぶること
用中文解释:揶揄;逗惹;奚落;嘲笑
让别人焦急,逗惹人
用英语解释:leg-pull
the act of teasing a person


彼女をからかい泣かせた.

把她逗哭了。 - 白水社 中国語辞典

彼らは私をからかい始めた.

他们拿我开起心来。 - 白水社 中国語辞典

五分から開始

从5分开始 -