日语在线翻译

かなわない

[かなわない] [kanawanai]

かなわない

中文:敌不过
拼音:dí bu guò

中文:比不上
拼音:bǐ bu shàng
解説(両者を比べて一方が他方のレベルに)かなわない

中文:斗不过
拼音:dòu bu guò
解説(けんか・勝負で)かなわない

中文:不及
拼音:bùjí
解説(両者を比べて一方が他方に)かなわない

中文:比不过
拼音:bǐ bu guò
解説(両者を比べて一方が他方に)かなわない

中文:干不过
拼音:gàn bu guò
解説(仕事・争いの面で相手に)かなわない



叶わない

读成:かなわない

中文:实现不了,达不到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不可能
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

叶わない的概念说明:
用日语解释:すりこぎで腹を切る[スリコギデハラヲキ・ル]
不可能である
用中文解释:用研磨棒切腹自杀,决不可能(这里是比喻)
不可能
用英语解释:out of the question
possibility of matter (be impossible, be an impossibility)

叶わない

读成:かなわない

中文:比不过,赶不上,敌不过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

叶わない的概念说明:
用日语解释:叶わない[カナワナ・イ]
及ばない

叶わない

读成:かなわない

中文:不符合,不合乎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

叶わない的概念说明:
用日语解释:叶わない[カナワナ・イ]
思い通りにならないさま

叶わない

读成:かなわない

中文:受不了,禁不起,吃不消
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

叶わない的概念说明:
用日语解释:堪え難い[タエガタ・イ]
がまんできない
用中文解释:难以忍受
不能忍受
用英语解释:intolerable
intolerable

叶わない

读成:かなわない

中文:不符合,不允许
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不能,不适合
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

叶わない的概念说明:
用日语解释:適わない[カナワナ・イ]
あてはまらない
用中文解释:不适合,不符合
不适用,不合适

適わない

读成:かなわない

中文:实现不了,达不到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不可能
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

適わない的概念说明:
用日语解释:すりこぎで腹を切る[スリコギデハラヲキ・ル]
不可能である
用中文解释:用研磨棒切腹自杀,决不可能(这里是比喻)
不可能
用英语解释:out of the question
possibility of matter (be impossible, be an impossibility)

適わない

读成:かなわない

中文:不符合,不允许
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不能,不适合
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

適わない的概念说明:
用日语解释:適わない[カナワナ・イ]
あてはまらない
用中文解释:不适合,不符合
不适用,不合适

適わない

读成:かなわない

中文:受不了,禁不起,吃不消
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

適わない的概念说明:
用日语解释:堪え難い[タエガタ・イ]
がまんできない
用中文解释:难以忍受
不能忍受
用英语解释:intolerable
intolerable

適わない

读成:かなわない

中文:不符合,不合乎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

適わない的概念说明:
用日语解释:叶わない[カナワナ・イ]
思い通りにならないさま

適わない

读成:かなわない

中文:比不过,赶不上,敌不过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

適わない的概念说明:
用日语解释:叶わない[カナワナ・イ]
及ばない

索引トップ用語の索引ランキング

私は彼にかなわない

我斗不过他。 - 白水社 中国語辞典

情理にかなわない

不入情理 - 白水社 中国語辞典

叶わない

实现不了的爱恋 -