日语在线翻译

かかし

[かかし] [kakasi]

かかし

中文:草人
拼音:cǎorén



かかし

读成:かかし

中文:傀儡,牌位
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:徒有其表的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

かかし的概念说明:
用日语解释:案山子[カカシ]
見かけは一人前で,実際の能力はない人
用中文解释:徒有其表的人,傀儡,牌位
外表优秀,却没有能力的人

かかし

读成:かかし

中文:稻草人,茅草人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

かかし的概念说明:
用日语解释:案山子[カカシ]
鳥獣防除のために田畑に立てる,竹やわら製の人形
用中文解释:稻草人;茅草人
为了驱赶鸟兽而立在田地里,由竹和稻草做的木偶
用英语解释:scarecrow
a straw or bamboo object having the shape of a human being, that is placed in fields to scare away birds and other animals

案山子

读成:そおず,かかし

中文:稻草人,茅草人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

案山子的概念说明:
用日语解释:かかし[カカシ]
かかしという,害鳥防除用の人形
用中文解释:(田里惊鸟用的)稻草人,茅草人
一种叫做稻草人的用于防除害鸟的人偶
用英语解释:scarecrow
a doll for protecting crops for harmful birds called scarecrow

案山子

读成:かかし

中文:傀儡,牌位
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:徒有其名的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

案山子的概念说明:
用日语解释:案山子[カカシ]
見かけは一人前で,実際の能力はない人

案山子

读成:かかし

中文:稻草人,茅草人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

案山子的概念说明:
用日语解释:案山子[カカシ]
鳥獣防除のために田畑に立てる,竹やわら製の人形
用中文解释:稻草人;茅草人
为了驱赶鸟兽而立在田地里,由竹和稻草做的木偶
用英语解释:scarecrow
a straw or bamboo object having the shape of a human being, that is placed in fields to scare away birds and other animals

索引トップ用語の索引ランキング

かかし

读成: かかし
中文: 稻草人

索引トップ用語の索引ランキング

かかし

中文: 稻草人
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

かかし.≒草人.

稻草人 - 白水社 中国語辞典

歌手ですか。

你是歌手吗? - 

かかしはわらからできている。

稻草人是用麦秆做的。 -