日本語訳がったり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | がったり[ガッタリ] がったりという,鳥獣除けのおどし |
日本語訳驚,驚かし
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 驚かし[オドロカシ] 驚かしという,鳥獣を追い払う仕掛け |
用中文解释: | 稻草人 称为"稻草人",用来赶走鸟兽的物体 |
日本語訳脅し,嚇,案山子,かかし
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 案山子[カカシ] 鳥獣防除のために田畑に立てる,竹やわら製の人形 |
用中文解释: | 稻草人;茅草人 为了驱赶鸟兽而立在田地里,由竹和稻草做的木偶 |
用英语解释: | scarecrow a straw or bamboo object having the shape of a human being, that is placed in fields to scare away birds and other animals |
日本語訳鳥威,鳥威し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鳥威し[トリオドシ] 作物を荒らす害鳥を追い払う,鳥威しという仕掛け |
用中文解释: | 稻草人 为轰走破坏作物的害鸟而使用的叫做稻草人的招数 |
日本語訳鳥追い,鳥追
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 鳥追い[トリオイ] 鳥追いという,害鳥を追い払う仕掛け |
用中文解释: | 稻草人 稻草人,轰走害鸟的招数 |
日本語訳鹿威し,鹿威
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鹿威し[シシオドシ] 鹿威しという,田畑を荒らす鳥獣を追い払う装置 |
用中文解释: | 稻草人 名为"稻草人"的,驱赶破坏田地的鸟兽的装置 |
日本語訳案山子
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かかし[カカシ] かかしという,害鳥防除用の人形 |
用中文解释: | (田里惊鸟用的)稻草人,茅草人 一种叫做稻草人的用于防除害鸟的人偶 |
用英语解释: | scarecrow a doll for protecting crops for harmful birds called scarecrow |
日本語訳藁人形,わら人形
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | わら人形[ワラニンギョウ] 藁人形 |
出典:『Wiktionary』 (2012年9月21日 (星期五) 05:47)
国语/普通话 | |
汉语拼音 | dàocǎorén |
注音符号 | ㄉㄠˋ ㄘㄠˇ ㄖㄣˊ |
国际音标 | |
通用拼音 | dào cǎo rén |
粤语(广州话) (不计连续变调) | |
粤拼 | dou6 cou2 jan4 |
国际音标 | |
广州话拼音 | dou⁶ cou² yen⁴ |
黄锡凌拼音 | _dou ˊtsou ˌyan |
闽南语 | |
白话字 | tiū-chháu-lâng |
台罗拼音 | tiū-tsháu-lâng |
吴语(上海话) | |
国际音标 |
|
|
稻草人
かかし.≒草人. - 白水社 中国語辞典
稻草人是用麦秆做的。
かかしはわらからできている。 -
稻草人是用稻草做的。
かかしはわらでできています。 -