读成:おかえしする
中文:报复
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 復讐する[フクシュウ・スル] 恨みをはらすために相手に害をあたえること |
用中文解释: | 报仇;报复 为了报仇而加害对方 |
用英语解释: | revenge the act of inflicting harm upon a person in order to dispel feelings of resentment or hatred |
读成:おかえしする
中文:答谢,回礼,返礼
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お返しする[オカエシ・スル] 人から物をもらったとき,お礼として贈り物をすること |
用中文解释: | 回礼;返礼;答谢 接受他人物品时,作为礼物进行回赠 |
全部お返しする.
全数奉还 - 白水社 中国語辞典
全部お返しする.
悉数奉还 - 白水社 中国語辞典
その地の特産物を用いてお返しをする.
用当地特产回礼。 - 白水社 中国語辞典