读成:おひめさま
中文:小姐,姑娘
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お姫様[オヒメサマ] 純情でおっとりした娘 |
读成:おひめさま,おひいさま
中文:名门闺秀,公主,闺秀,千金小姐,名媛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 姫[ヒメ] 貴人の娘 |
用中文解释: | 名媛,闺秀 贵族家的女儿 |
千金小姐 贵族家的千金小姐 |
读成:おひめさま
中文:胶水,浆糊
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 糊[ノリ] 物をはりつけたり布をこわばらせたりするための粘りのあるもの |
用中文解释: | 浆糊 粘贴物品或者浆洗布等所用的有粘性的东西(浆糊,胶水) |
用英语解释: | glue a sort of mixture used for sticking paper together, or onto other surfaces |
お姫様になりたかった。
我曾经想要成为公主。 -