读成:いたしかたない
中文:不得已,没办法
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | やむを得ない[ヤムヲエナ・イ] やむを得ないさま |
用中文解释: | 不得已,没办法 不得已的样子 |
用英语解释: | inevitable (of a condition) inevitable |
读成:いたしかたない
中文:不得已,没办法
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | やむを得ない[ヤムヲエナ・イ] やむを得ないさま |
用中文解释: | 不得已,没办法 不得已的样子 |
用英语解释: | inevitable (of a condition) inevitable |
读成:いたしかたない
中文:不得已,没办法
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | やむを得ない[ヤムヲエナ・イ] やむを得ないさま |
用中文解释: | 不得已,没办法 不得已的样子 |
用英语解释: | inevitable (of a condition) inevitable |
读成:いたしかたない
中文:不得已,没办法
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | やむを得ない[ヤムヲエナ・イ] やむを得ないさま |
用中文解释: | 不得已,没办法 不得已的样子 |
用英语解释: | inevitable (of a condition) inevitable |
仕方ない
没办法 -
しかたがないので
因为没办法 -
仕方が無い。
没办法。 -