日语在线翻译

あて付け

[あてつけ] [atetuke]

あて付け

读成:あてつけ

中文:讥讽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:指桑骂槐
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

あて付け的概念说明:
用日语解释:当て付け[アテツケ]
他にかこつけて非難すること
用中文解释:指桑骂槐,讥讽
借故其他事情进行责难

あて付け

读成:あてつけ

中文:讽刺话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

あて付け的概念说明:
用日语解释:当て付け[アテツケ]
他のことにかこつけて非難する言葉
用中文解释:讽刺话
借故其他事情进行责难的话

あて付け

读成:あてつけ

中文:显示,炫耀
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:卖弄
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

あて付け的概念说明:
用日语解释:当て付け[アテツケ]
男女の仲の良いところを見せつけること
用中文解释:炫耀
炫耀男女关系密切

あて付け

读成:あてつけ

中文:暗示
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

あて付け的概念说明:
用日语解释:仄めかす[ホノメカ・ス]
言葉や態度などでそれとなく暗示する
用中文解释:暗示
用言语或态度婉转地暗示
用英语解释:imply
to express indirectly; to suggest


【図23】図23は、割り当てられた重み付けを伴うP及びBフレームのシーケンスを示す図である。

图 23是显示具有分配的权重的 P帧和 B帧序列的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図23は、割り当てられた重み付けを伴うP及びBフレームのシーケンスを示す図である。

图 23是显示具有分配权重的 P帧和 B帧序列的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

Bフレーム2300は、重みa〜eを有し、その値は、Bフレームの重み付けの組2302の表から割り当てられる。

B帧 2300具有权重 a-e,其值是从 B帧权重集 2302的表格分配的。 - 中国語 特許翻訳例文集