日本語訳手捷い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 機敏だ[キビン・ダ] 動作や頭の回転などが機敏であること |
用中文解释: | 机敏,敏捷 动作或头的转动等机敏 |
用英语解释: | agile of movement, nimble |
日本語訳手早だ,手速だ,手ばしこい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素早い[スバヤ・イ] 行動や頭の回転などがすばやいこと |
用中文解释: | 极快的,迅速的,敏捷的 行动或头的扭动迅速 |
用英语解释: | quick being quick |
日本語訳手速い,手早だ,手速だ,スピーデーだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敏速だ[ビンソク・ダ] 速いさま |
用中文解释: | 敏捷的,灵敏的,利落的 形容快速敏捷的 |
用英语解释: | swift being quick, brisk or rapid |
日本語訳手速い
対訳の関係逐語訳
日本語訳手早い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 迅速だ[ジンソク・ダ] 非常に速いこと |
用中文解释: | 迅速 非常迅速 |
迅速的;快的 非常快的;非常迅速的 | |
用英语解释: | swift the state of being extremely fast, quick, fast |
日本語訳甲斐甲斐しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 甲斐甲斐しい[カイガイシ・イ] 働きぶりが積極的でいかにも効果が上がるように見えるさま |
用中文解释: | 机敏的;麻利的;勤快的;积极的 工作积极,且确有成效的 |
日本語訳小取回しだ,小取り回しだ,小取回し,小取回,小取回だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小取り回し[コトリマワシ] きびきびしていること |
用中文解释: | 利落,麻利 敏捷麻利 |
日本語訳甲斐甲斐しげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 甲斐甲斐しげだ[カイガイシゲ・ダ] 動作がきびきびしている |