日语在线翻译

迅速

[じんそく] [zinsoku]

迅速

拼音:xùnsù

形容詞 (具体的・抽象的な動作・行為の速度が)迅速である,素早い,急速である,速やかである.⇒敏捷 mǐnjié


用例
  • 农业的发展也很迅速。〔述〕=農業の発展もたいへん迅速である.
  • 我国经济得 dé 到了迅速的发展。〔連体修〕=わが国の経済は迅速な発展を遂げた.
  • 我们迅速地爬上了山顶。〔連用修〕=我々は素早く山頂に登った.
  • 荒岛面貌迅速地起了变化。=荒れ果てた島の様子は急速に変化が起きた.
  • 光阴迅速=時間が過ぎるのが速い.
  • 动作迅速=動作が素早い.
  • 迅速改正=速やかに改善する.
  • 迅速作出决定=速やかに決定を下す.
  • 迅速的回击=速やかな反撃.
  • 迅速的反应 yìng=速やかな反応.


迅速

形容詞

日本語訳めきめき
対訳の関係完全同義関係

迅速的概念说明:
用日语解释:非常に[ヒジョウニ]
はなはだしく
用中文解释:非常的
非常的,太甚的
用英语解释:extremely
in an extreme manner or way

迅速

形容詞

日本語訳速やかだ,迅速だ
対訳の関係完全同義関係

迅速的概念说明:
用日语解释:迅速だ[ジンソク・ダ]
非常に速いこと
用中文解释:迅速
非常迅速
迅速
非常快
用英语解释:swift
the state of being extremely fast, quick, fast

迅速

形容詞

日本語訳敏速だ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳早う
対訳の関係パラフレーズ

迅速的概念说明:
用日语解释:敏速だ[ビンソク・ダ]
物事がすばやくすすむこと
用中文解释:敏捷
事物极快地前进
用英语解释:swiftly
of something, progressing quickly

迅速

形容詞

日本語訳快速さ
対訳の関係完全同義関係

迅速的概念说明:
用日语解释:敏速だ[ビンソク・ダ]
速いさま
用中文解释:敏捷的,迅速
迅速的
用英语解释:swift
being quick, brisk or rapid

迅速

形容詞

日本語訳す早い,スピーディーだ,てっとり早い,快速さ,速やかだ
対訳の関係完全同義関係

迅速的概念说明:
用日语解释:敏い[ハシコ・イ]
行動がすばやいこと
用中文解释:麻利,敏捷
行动迅速
敏捷;迅速
行动利落
敏捷
行动敏捷的
敏捷,麻利
行动迅速
用英语解释:prompt
the state of one's actions being prompt

迅速

形容詞

日本語訳スピーディーだ,早く,手速い,手ばやい,敏捷い,クイック,手っ取り早い,手早い,捷い,手っとり早い
対訳の関係完全同義関係

迅速的概念说明:
用日语解释:素早い[スバヤ・イ]
行動や頭の回転などがすばやいこと
用中文解释:迅速,敏捷
行动或头脑反应等迅速
迅速
行动或头脑反应等迅速
敏捷,迅速
行动或头脑反应等迅速
迅速,敏捷
行动或头脑反应等非常迅速
用英语解释:quick
being quick

迅速

形容詞

日本語訳霊活,敏活さ,端的さ,敏捷
対訳の関係部分同義関係

迅速的概念说明:
用日语解释:敏捷さ[ビンショウサ]
動作や頭の働きが敏捷であること
用中文解释:敏捷
动作或脑的转动敏捷
用英语解释:swiftness
the state of being very quick in behaviour or thinking

迅速

形容詞

日本語訳唯今,程なく,早い所,逸早く,いちはやく,間も無く,一気に,ただ今,只今
対訳の関係完全同義関係

日本語訳早いところ,覿面だ
対訳の関係部分同義関係

迅速的概念说明:
用日语解释:即刻[ソッコク]
すぐに
用中文解释:立刻
马上
立刻,马上
马上
用英语解释:immediately
Immediately

迅速

形容詞

日本語訳す早い,敏速
対訳の関係完全同義関係

迅速的概念说明:
用日语解释:機敏だ[キビン・ダ]
動作や頭の回転などが機敏であること
用中文解释:机敏,机灵,麻利
动作或大脑反应等机敏
敏捷,机敏
动作或大脑反应等机敏
用英语解释:agile
of movement, nimble

迅速

形容詞

日本語訳はやく
対訳の関係部分同義関係

迅速的概念说明:
用日语解释:早速[サッソク]
時間をおかずに即座に
用中文解释:立刻;马上;立即;赶紧
不耽误时间,立即
用英语解释:promptly
at once, without any time between two occurences

迅速

形容詞

日本語訳敏速,迅速さ,速やかさ,速さ,速,早,早さ
対訳の関係完全同義関係

迅速的概念说明:
用日语解释:迅速さ[ジンソクサ]
速やかであること
用中文解释:迅速;快
迅速的
迅速;快
行动迅速的
迅速;快速
迅速的
迅速
快速的;速度的
迅速
指迅速的
迅速
速度快的
用英语解释:promptness
a condition of being quick in action

迅速

形容詞

日本語訳迅速だ
対訳の関係完全同義関係

迅速的概念说明:
用日语解释:速やかだ[スミヤカ・ダ]
手間どらず,す早いさま
用中文解释:快;迅速;及时
不费工夫,快速敏捷的样子

迅速

形容詞

日本語訳敏速
対訳の関係完全同義関係

迅速的概念说明:
用日语解释:迅速さ[ジンソクサ]
速やかである程度
用中文解释:迅速
迅速的程度
用英语解释:speediness
a degree of being quick

迅速

形容詞

日本語訳閃電
対訳の関係部分同義関係

迅速的概念说明:
用日语解释:電光石火[デンコウセッカ]
動作が非常に素早いこと
用中文解释:极敏捷
动作非常迅速

迅速

形容詞

日本語訳俄かだ
対訳の関係完全同義関係

迅速的概念说明:
用日语解释:俄かだ[ニワカ・ダ]
物事に対してすぐに反応するさま
用中文解释:马上
对事物迅速做出反应的样子

迅速

形容詞

日本語訳取急,取急ぎ,取り急ぎ,早早
対訳の関係完全同義関係

迅速的概念说明:
用日语解释:急遽[キュウキョ]
急いで
用中文解释:急遽
急忙
用英语解释:in haste
in a hurry

迅速

形容詞

日本語訳忽忽たる,忽々たる
対訳の関係パラフレーズ

迅速的概念说明:
用日语解释:忽々たる[コツコツ・タル]
行動がすみやかなさま
用中文解释:行动迅速
行动迅速的样子

迅速

形容詞

日本語訳急ピッチだ
対訳の関係部分同義関係

迅速的概念说明:
用日语解释:急ピッチだ[キュウピッチ・ダ]
(進行が)急ピッチで進んでいくさま

迅速

形容詞

日本語訳急テンポだ
対訳の関係完全同義関係

迅速的概念说明:
用日语解释:急テンポだ[キュウテンポ・ダ]
(物事の展開が)速いさま

迅速

形容詞

日本語訳急調子
対訳の関係完全同義関係

迅速的概念说明:
用日语解释:急調子[キュウチョウシ]
物事の進み方が速いこと

迅速

形容詞

日本語訳鋭さ
対訳の関係完全同義関係

迅速的概念说明:
用日语解释:鋭さ[スルドサ]
動きが鋭いこと

迅速

形容詞

日本語訳手ばしこさ
対訳の関係部分同義関係

迅速的概念说明:
用日语解释:俊敏さ[シュンビンサ]
動作が早い程度
用中文解释:聪敏
动作敏捷,迅速的程度

迅速

形容詞

日本語訳早う,はやく
対訳の関係完全同義関係

迅速的概念说明:
用日语解释:またたく間に[マタタクマニ]
とても短い間に
用中文解释:眨眼之间,一瞬间,一刹那
非常短的时间里
眨眼之间,一瞬间
急忙,迅速,非常短的时间内
用英语解释:immediately
in a very short period of time

迅速

形容詞

日本語訳石火
対訳の関係部分同義関係

迅速的概念说明:
用日语解释:早業[ハヤワザ]
素早い動作
用中文解释:麻利的手法
敏捷的动作

迅速

形容詞

日本語訳敏活さ
対訳の関係完全同義関係

迅速的概念说明:
用日语解释:敏活[ビンカツ]
すばやく,てきぱきとしていること
用中文解释:敏捷,灵敏,迅速
动作迅速敏捷

迅速

形容詞

日本語訳めきめき
対訳の関係完全同義関係

日本語訳メキメキ
対訳の関係部分同義関係

迅速的概念说明:
用日语解释:くっきり[クッキリ]
はっきりしていて際立って鮮やかなさま
用中文解释:特别鲜明;显眼;清楚
清清楚楚,显著而鲜明的情形
鲜明,清楚,分明
清晰的,鲜明显眼的样子
用英语解释:considerably
being boldly extended

索引トップ用語の索引ランキング

迅速的回答

迅速な回答 - 

迅速的行动

迅速な行動 - 

迅速的应对能力

迅速な対応力 -