读成:ちそう
中文:招待,款待,请客
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 馳走[チソウ] 人から受ける饗応や馳走 |
用中文解释: | 款待 受自别人的接待或款待 |
用英语解释: | treat a gift of food, drink, or amusement |
读成:ちそう
中文:美味
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:好吃的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 馳走[チソウ] おいしい料理 |
读成:ちそう
中文:酒宴
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:宴请
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:好吃的东西,美味佳肴
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ご馳走[ゴチソウ] 立派な食事 |
用中文解释: | 盛筵,酒席 丰盛的饭菜 |
用英语解释: | banquet a splendid meal |
读成:ちそう
中文:奔走
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 馳走[チソウ] かけて走り回ること |
ご馳走して。
请客吧。 -
ご馳走様。
多谢款待。 -
ご馳走様。
谢谢款待。 -