读成:ばか
中文:笨蛋,傻瓜
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 馬鹿[バカ] 知能が人並みよりも低いこと |
用英语解释: | idiot a person whose mind is weaker than an ordinary person |
读成:ばか
中文:过度
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:特别
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:非常
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 随分[ズイブン] とても程度が高く |
用中文解释: | 非常地 程度非常高 |
用英语解释: | extremely at a very great degree |
读成:ばか
中文:蛤蜊
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | バカガイ[バカガイ] 殻の色は黄色か黒で,長さは10センチほどのバカガイ科の2枚貝 |
用中文解释: | 蛤蜊 壳的颜色为黄色或黑色,长度为10厘米左右的蛤蜊科双壳贝 |
用英语解释: | surf clam a clam of the surf clam family that has a yellow or black shell and is 10 centimetres in length |
读成:ばか
中文:大草包
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:大而无用的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 馬鹿[バカ] 頭の働きが悪い人 |
用中文解释: | 笨蛋,傻瓜 头脑不灵光的人 |
用英语解释: | imbecile a foolish and crazy person |
读成:ばか
中文:笨蛋,混蛋,傻瓜
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 馬鹿[バカ] 頭の働きが悪いこと |
用中文解释: | 混蛋,笨蛋,傻瓜 头脑迟钝的人 |
用英语解释: | ludicrous the state of being crazy and foolish |
读成:ばか
中文:愚蠢,傻,笨
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あほだ[アホ・ダ] 考えが愚かであったり,判断力が鈍い様 |
用中文解释: | 愚蠢,傻 想法愚蠢,反应迟钝的样子 |
用英语解释: | foolish the condition of being foolish and weak-minded |
读成:ばか
中文:无用,无益
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 無用だ[ムヨウ・ダ] 役にたたないさま |
用中文解释: | 无用 不起作用的情况 |
用英语解释: | worthless of a condition, useless |
この馬鹿者!
这个白痴! -
馬鹿ですね。
你是个笨蛋呢。 -
私は馬鹿だ。
我是笨蛋。 -