日本語訳惚ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とぼける[トボケ・ル] わざと知らないふりをする |
用中文解释: | 装傻;装糊涂 故意装作不知道的样子 |
日本語訳とぼけ,恍け,惚け
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とぼけ[トボケ] 相手の言動に対してわざと鈍く反応すること |
用中文解释: | 装傻 对对方的言行故意反应迟钝 |
日本語訳恍け,惚け
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とぼけ[トボケ] わざと知らないようなふりをすること |
用中文解释: | 佯装不知 故意装作什么也不知道 |
日本語訳御惚け,御惚,御恍け,御恍,お惚け
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | おとぼけ[オトボケ] わざと知らないふりをすること |
用中文解释: | 装傻;装不知道;装糊涂 故意装作不知道的样子 |
日本語訳素っ惚ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素っ惚ける[スットボケ・ル] 素っ惚ける |
日本語訳空馬鹿
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 空馬鹿[ソラバカ] 馬鹿なふりをすること |