读成:とぼけ
中文:装傻,装糊涂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とぼけ[トボケ] 相手の言動に対してわざと鈍く反応すること |
用中文解释: | 装傻 对对方的言行故意反应迟钝 |
读成:とぼけ
中文:出洋相
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:装儍
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | とぼけ[トボケ] わざとこっけいな言動をすること |
用中文解释: | 出洋相 故意做出滑稽的言行 |
读成:とぼけ
中文:装傻,装糊涂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:佯装不知
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とぼけ[トボケ] わざと知らないようなふりをすること |
用中文解释: | 佯装不知 故意装作什么也不知道 |