读成:くびきり
中文:斩首,砍头
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 斬首する[ザンシュ・スル] 首を切り落とすこと |
用中文解释: | 斩首,处斩,砍头 指把头砍掉 |
用英语解释: | behead to cut the head off |
读成:くびきり
中文:刽子手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 首斬り[クビキリ] 罪人の首を切る役目の人 |
用中文解释: | 刽子手 砍下犯人的首级这一职务的人 |
读成:くびきり
中文:解职,解雇
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 首切る[クビキ・ル] 雇っている者をやめさせる |
用中文解释: | 解雇 解雇聘用者 |
读成:くびきり
中文:解职,解雇
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 解雇する[カイコ・スル] 解雇する |
用中文解释: | 解雇 解雇 |
用英语解释: | dismiss to fire someone |