日语在线翻译

食違

[くいちがい] [kuitigai]

食違

读成:くいちがい

中文:不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:有分歧
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

食違的概念说明:
用日语解释:不一致[フイッチ]
一致しないこと
用中文解释:不一致,有分歧
不一致
用英语解释:nonconcurrency
the state of something mismatching

食違

读成:くいちがい

中文:卡住
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:堵塞
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

食違的概念说明:
用日语解释:食い違い[クイチガイ]
物がうまく合わず,交差している部分
用中文解释:堵塞,交错
物体合不上,相交叉的部分

食違

读成:くいちがい

中文:分歧,龃龉
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

食違的概念说明:
用日语解释:喰い違い[クイチガイ]
意見が一致しないこと
用中文解释:不一致
意见不一致

食違

读成:くいちがい

中文:合不上,交错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

食違的概念说明:
用日语解释:食い違い[クイチガイ]
物がうまく合わず,交差すること
用中文解释:合不上
物体合不上,相互交错