读成:くいちがい
中文:不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:有分歧
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不一致[フイッチ] 一致しないこと |
用中文解释: | 不一致,有分歧 不一致 |
用英语解释: | nonconcurrency the state of something mismatching |
读成:くいちがい
中文:卡住
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:堵塞
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 食い違い[クイチガイ] 物がうまく合わず,交差している部分 |
用中文解释: | 堵塞,交错 物体合不上,相交叉的部分 |
读成:くいちがい
中文:分歧,龃龉
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 喰い違い[クイチガイ] 意見が一致しないこと |
用中文解释: | 不一致 意见不一致 |
读成:くいちがい
中文:合不上,交错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食い違い[クイチガイ] 物がうまく合わず,交差すること |
用中文解释: | 合不上 物体合不上,相互交错 |