读成:とびめぐる
中文:跑来跑去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛び回る[トビマワ・ル] あちこち動きまわる |
用中文解释: | 跑来跑去 四处跑动 |
读成:とびめぐる
中文:跑来跑去,跳来跳去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 跳回る[ハネマワ・ル] あちこちへはねる |
用中文解释: | 跳来跳去 四处乱跳 |
读成:とびめぐる
中文:东奔西走,到处奔走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛び回る[トビマワ・ル] (物事がうまくゆくよう)あちこちをかけまわって努力する |
用中文解释: | 东奔西走 (为让事情顺利进行下去而)东奔西走地努力 |