日语在线翻译

飛出す

[とびだす] [tobidasu]

飛出す

読み方とびだす

中国語訳飞出,跳出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中国語訳出走
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中国語訳贸然离去,突然出现
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

中国語訳鼓出,凸出,冒出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

飛出すの概念の説明
英語での説明appear
to come into sight; to come into view; to be seen

飛出す

読み方とびだす

中国語訳贸然离去,贸然出走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

飛出すの概念の説明
日本語での説明飛び出す[トビダ・ス]
(ある場所や組織から)急に離れて出る中国語での説明贸然离去,贸然出走
(从某一场所或者组织中)迅速脱离出来英語での説明abandon
to suddenly leave an organization or hometown

飛出す

読み方とびだす

中国語訳跑出去,跳出去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

飛出すの概念の説明
日本語での説明飛び出す[トビダ・ス]
中から勢いよく外へ出る中国語での説明飞出去,冲出去
从里面急速冲到外面英語での説明dash out
to quickly leave a place

飛出す

読み方とびだす

中国語訳鼓出,突出,凸出,冒出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

飛出すの概念の説明
日本語での説明突出する[トッシュツ・スル]
物の一部分が外の方に突き出る中国語での説明突出
物体的一部分向外侧突出英語での説明protrude
to stick out or stretch outward from a place or through a surface