日语在线翻译

预兆

预兆

拼音:yùzhào

1

名詞 兆し,兆候,前触れ.


用例
  • 地震的预兆已经出现了。=地震の兆しは既に現われた.
  • 燕子低空飞旋是下雨的预兆。=ツバメが低空飛行するのは雨が降る前触れだ.
  • 胜利的预兆=勝利の兆し.
  • 吉祥的预兆=縁起のよい前触れ.

2

動詞 (多く‘着’を伴い)兆す,(…の)前触れとなる.


用例
  • 这场 cháng 雪预兆着明年的丰收。〔+目〕=この雪は来年の豊作の前触れである.


预兆

名詞

日本語訳前表,兆,前駆,先触,伏線,容子,相
対訳の関係完全同義関係

日本語訳先ぶれ,怪態,予告する,萌芽,前触,前兆,先触れ
対訳の関係部分同義関係

预兆的概念说明:
用日语解释:前兆[ゼンチョウ]
ある物事が起こる前ぶれ
用中文解释:前兆
某件事物发生前的兆头
前兆
事情发生的预兆
前兆
某事发生的预兆
前兆;征兆;预兆
某事物发生的前兆
前兆;先兆;预兆
某事物发生的先兆
前兆
某事发生的前兆
前兆;预兆
发生某事之前的征兆
用英语解释:auspice
a sign that something is going to happen in the future

预兆

名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

预兆的概念说明:
用日语解释:影[カゲ]
ある事象が現れる気配

预兆

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

预兆的概念说明:
用日语解释:萌[キザシ]
事の起こるきざし
用英语解释:premonition
an indication

预兆

名詞

日本語訳催,催し
対訳の関係完全同義関係

预兆的概念说明:
用日语解释:催し[モヨオシ]
ある気分や状態を催すきざし
用中文解释:征兆
引起某种心境或状态的征兆

预兆

名詞

日本語訳幸先
対訳の関係完全同義関係

日本語訳気色
対訳の関係部分同義関係

预兆的概念说明:
用日语解释:兆候[チョウコウ]
物事が起こる気配や前兆
用中文解释:预兆,前兆,征兆
事物发生的迹象或前兆
征兆;前兆;苗头;迹象
事物发生的迹象或前兆
用英语解释:indication
a symptom that something is going to happen

预兆

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

预兆的概念说明:
用日语解释:讖[シン]
予言の記録

预兆

名詞

日本語訳知らせ
対訳の関係完全同義関係

预兆的概念说明:
用日语解释:知らせ[シラセ]
何事かが起こる前兆

预兆

名詞

日本語訳先ぶれ,先触,先触れ
対訳の関係完全同義関係

预兆的概念说明:
用日语解释:先触れ[サキブレ]
何かが起こることを感じさせる前兆
用中文解释:预兆
感觉到会发生什么事情的前兆

预兆

名詞

日本語訳気色付く,芽ぐむ,芽差す
対訳の関係パラフレーズ

预兆的概念说明:
用日语解释:気色だつ[ケシキダ・ツ]
兆しがあらわれる
用中文解释:苗头
露出苗头
用英语解释:gesture
to show signs of something

索引トップ用語の索引ランキング

预兆

出典:『Wiktionary』 (2009/08/17 14:14 UTC 版)

簡体字预兆
 
繁体字預兆
(yùzhào)
 名詞
  1. 前兆
 動詞
  1. 前兆を示す(しめす)

索引トップ用語の索引ランキング

胜利的预兆

勝利の兆し. - 白水社 中国語辞典

吉祥的预兆

縁起のよい前触れ. - 白水社 中国語辞典

地震的预兆已经出现了。

地震の兆しは既に現われた. - 白水社 中国語辞典