日语在线翻译

前兆

[ぜんちょう] [zentyou]

前兆

拼音:qiánzhào

名詞 前兆,前触れ.


用例
  • 由于地球内部地质结构千差万别,各地出现的地震前兆也不尽相同。=地球内部の地質構造は種々さまざまであるから,各地で発生する地震の前兆もすべてが同様であるとは言えない.

前兆

中文:兆头
拼音:zhàotou

中文:
拼音:zhèn

中文:先兆
拼音:xiānzhào

中文:前兆
拼音:qiánzhào

中文:来派
拼音:láipài

中文:
拼音:zhào

中文:征兆
拼音:zhēngzhào

中文:朕兆
拼音:zhènzhào



前兆

读成:ぜんちょう,さが

中文:预兆,前兆
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

前兆的概念说明:
用日语解释:前兆[ゼンチョウ]
ある物事が起こる前ぶれ
用中文解释:前兆
某事发生的预兆
用英语解释:auspice
a sign that something is going to happen in the future

前兆

读成:さが

中文:吉利的前兆
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

前兆的概念说明:
用日语解释:前兆[サガ]
めでたい前兆

前兆

名詞

日本語訳見得,予兆,萌し
対訳の関係完全同義関係

前兆的概念说明:
用日语解释:兆候[チョウコウ]
物事の兆候
用中文解释:征候;征兆;征象;前兆;苗头;迹象
事物的征兆
征兆
事物的前兆
用英语解释:sign
a sign about something which will happen

前兆

名詞

日本語訳前表,兆,前駆,先触,伏線,容子,兆候,相
対訳の関係完全同義関係

日本語訳先ぶれ,怪態,予告する,萌芽,前触,前兆,先触れ
対訳の関係部分同義関係

前兆的概念说明:
用日语解释:前兆[ゼンチョウ]
ある物事が起こる前ぶれ
用中文解释:吉凶之兆;前兆
发生某事物的前兆
前兆
事情发生的预兆
前兆
某事发生的预兆
前兆;征兆;预兆
某事物发生的前兆
前兆;先兆;预兆
某事物发生的先兆
前兆
某事发生的前兆
前兆,预兆
某事物发生的前兆
前兆;预兆
发生某事之前的征兆
用英语解释:auspice
a sign that something is going to happen in the future

前兆

名詞

日本語訳幸先
対訳の関係完全同義関係

前兆的概念说明:
用日语解释:兆候[チョウコウ]
物事が起こる気配や前兆
用中文解释:预兆,前兆,征兆
事物发生的迹象或前兆
用英语解释:indication
a symptom that something is going to happen

前兆

名詞

日本語訳知らせ
対訳の関係完全同義関係

前兆的概念说明:
用日语解释:知らせ[シラセ]
何事かが起こる前兆

前兆

名詞

日本語訳胎動する
対訳の関係完全同義関係

前兆的概念说明:
用日语解释:胎動する[タイドウ・スル]
新しい物事がおこりはじめる

前兆

名詞

日本語訳胎動
対訳の関係完全同義関係

前兆的概念说明:
用日语解释:胎動[タイドウ]
新しい物事が起こる兆し

索引トップ用語の索引ランキング

前兆

拼音: qián zhào
日本語訳 前駆体、前兆

前兆

读成: ぜんちょう
中文: 先兆、前兆

索引トップ用語の索引ランキング

功能恢复的前兆

機能復元の前兆 - 

不祥的征兆

不吉な前兆 - 白水社 中国語辞典

大病的先兆

大病の前兆 - 白水社 中国語辞典