((慣用語)) 最もよいのは…,(…するのが)一番よい.
日本語訳上上,上々
対訳の関係完全同義関係
日本語訳上上吉
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 素晴らしい[スバラシ・イ] 状態や程度がすぐれているさま |
用中文解释: | 出色的 形容状态或程度优异的样子 |
极美,极优秀,盛大,非常好,可观 状态或程度很优秀的样子 | |
极好,非常优秀 状态或程度出色的样子 | |
用英语解释: | excellent the condition or degree of excellence |
日本語訳極上
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 極上[ゴクジョウ] 極上であること |
用英语解释: | selectness the state of being the best |
日本語訳上々吉
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上々吉[ジョウジョウキチ] 大変よいこと |
日本語訳上々だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結構だ[ケッコウ・ダ] 満足がいく状態であるさま |
用中文解释: | 足够,不必再多,很好,漂亮,出色,优秀 达到满足状态的样子 |
用英语解释: | satisfactory of a condition, satisfactory |
日本語訳限る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 限る[カギ・ル] 最もよい |
用英语解释: | be second to none to be the best |
日本語訳上上だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上乗だ[ジョウジョウ・ダ] 最もすぐれているさま |
用中文解释: | 最好,上乘,上等 最优秀的样子 |
你顶好跟她恋爱!
彼女と恋愛するのが一番よい! - 白水社 中国語辞典
不能拿坏货顶好货。
悪いものを良いものの代わりにすることはできない. - 白水社 中国語辞典
今年天大旱,顶好多打几口井。
今年は大旱魃だから,井戸を多く掘るのが最もよい. - 白水社 中国語辞典