日语在线翻译

頼む

[たのむ] [tanomu]

頼む

中文:
拼音:zhàng

中文:
拼音:měi

中文:
拼音:

中文:请求
拼音:qǐngqiú

中文:
拼音:xié

中文:
拼音:gài

中文:
拼音:tuō

中文:仗恃
拼音:zhàngshì

中文:
拼音:

中文:委托
拼音:wěituō

中文:
拼音:

中文:
拼音:zhǔ

中文:嘱托
拼音:zhǔtuō

中文:倚仗
拼音:yǐzhàng
解説(他人の勢力や有力な条件を)頼む

中文:托付
拼音:tuōfù
解説(世話・処理をするよう人に)頼む

中文:
拼音:yào
解説(人に…するように)頼む

中文:
拼音:qǐng
解説(人に…するように)頼む

中文:
拼音:jiào
解説(配達を)頼む

中文:
拼音:yǎng
解説(人に)頼む

中文:
拼音:qiàn
解説(人に)頼む

中文:
拼音:qiú
解説(助力・用事などを)頼む



頼む

读成:たのむ

中文:请求,恳求
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

頼む的概念说明:
用日语解释:頼む[タノ・ム]
ある事をしてくれるよう頼む
用英语解释:ask
to ask a person to do something

頼む

读成:たのむ

中文:请,雇
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

頼む的概念说明:
用日语解释:頼む[タノ・ム]
力を貸してもらうため,人に来てもらう

頼む

读成:たのむ

中文:依仗,依靠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

頼む的概念说明:
用日语解释:頼る[タヨ・ル]
力になってもらおうとあてにする
用中文解释:依靠;依仗
指望借助他人的力量做某事
用英语解释:depend on
to rely on something or someone for help

頼む

读成:たのむ

中文:依仗,依靠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

頼む的概念说明:
用日语解释:信頼する[シンライ・スル]
信頼して拠り所とする
用中文解释:信赖
信赖并作为依靠
用英语解释:depend
to trust and rely on something

頼む

读成:たのむ

中文:依仗,依靠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

頼む的概念说明:
用日语解释:頼む[タノ・ム]
頼りにする

索引トップ用語の索引ランキング

頼むよ。

拜托了哦。 - 

衆を頼む

怙恃其众 - 白水社 中国語辞典

ピザを頼むよ。

我定披萨啦。 -