中文:仗
拼音:zhàng
中文:浼
拼音:měi
中文:依
拼音:yī
中文:请求
拼音:qǐngqiú
中文:挟
拼音:xié
中文:隑
拼音:gài
中文:托
拼音:tuō
中文:仗恃
拼音:zhàngshì
中文:倚
拼音:yǐ
中文:委托
拼音:wěituō
中文:祈
拼音:qí
中文:嘱
拼音:zhǔ
中文:嘱托
拼音:zhǔtuō
中文:倚仗
拼音:yǐzhàng
解説(他人の勢力や有力な条件を)頼む
中文:托付
拼音:tuōfù
解説(世話・処理をするよう人に)頼む
中文:要
拼音:yào
解説(人に…するように)頼む
中文:请
拼音:qǐng
解説(人に…するように)頼む
中文:叫
拼音:jiào
解説(配達を)頼む
中文:仰
拼音:yǎng
解説(人に)頼む
中文:倩
拼音:qiàn
解説(人に)頼む
中文:求
拼音:qiú
解説(助力・用事などを)頼む
读成:たのむ
中文:请求,恳求
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頼む[タノ・ム] ある事をしてくれるよう頼む |
用英语解释: | ask to ask a person to do something |
读成:たのむ
中文:请,雇
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頼む[タノ・ム] 力を貸してもらうため,人に来てもらう |
读成:たのむ
中文:依仗,依靠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頼る[タヨ・ル] 力になってもらおうとあてにする |
用中文解释: | 依靠;依仗 指望借助他人的力量做某事 |
用英语解释: | depend on to rely on something or someone for help |
读成:たのむ
中文:依仗,依靠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 信頼する[シンライ・スル] 信頼して拠り所とする |
用中文解释: | 信赖 信赖并作为依靠 |
用英语解释: | depend to trust and rely on something |
读成:たのむ
中文:依仗,依靠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頼む[タノ・ム] 頼りにする |
頼むよ。
拜托了哦。 -
衆を頼む.
怙恃其众 - 白水社 中国語辞典
ピザを頼むよ。
我定披萨啦。 -