動詞 無理に求める,強要する,強いて…させる.
日本語訳強請り事,強請言,強請り言,ねだり事,ねだり言,強請事
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ねだり事[ネダリゴト] 甘えて物を強請る事柄 |
用中文解释: | 硬要,强求,死气白赖地要求 死气白赖地请求的事情 |
日本語訳ねだり取る,強請り取る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ねだり取る[ネダリト・ル] 甘えて物を要求して取る |
日本語訳ねだる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ねだる[ネダ・ル] 欲しい物を,親しい人に甘えて求める |
日本語訳押して
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押して[オシテ] 無理に行うさま |
日本語訳強請する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 強請する[キョウセイ・スル] (物事を)無理に頼む |
用英语解释: | compel to extort something |
日本語訳無理頼みする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 無理頼みする[ムリダノミ・スル] 無理に頼む込む |
日本語訳無理頼み,無理頼
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 無理頼み[ムリダノミ] 無理に頼む込む内容 |
用中文解释: | 强求 无理恳求的内容 |
强求一律
強いて一致させる. - 白水社 中国語辞典
不宜强求一律
一様たることを強いて求めるのはよろしくない. - 白水社 中国語辞典
人生有许多事都不能强求的。
人生には無理に求めることのできない多くの事がある. - 白水社 中国語辞典