读成:どよみ
中文:回响,余响
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 残響[ザンキョウ] 音がなり止んだあとまで接続して聞こえる音響 |
用中文解释: | 余响 直到声音停止鸣叫后还能连续听到的声响 |
用英语解释: | echo a reverberation that continues after sound stops |
读成:どよみ
中文:响动
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:响彻,轰鸣
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | どよめく[ドヨメ・ク] 全体がさわがしくなる |
用中文解释: | 响彻 声音响彻 |
人々は民衆扇動に影響されやすい。
人们容易受到民众鼓动的影响。 -
ゲリラの活動は,強力に敵の動きを抑えつけた.戦局全体に対するその影響についてもそれは火を見るより明らかだ.
游击队的活动,有力地钳制了敌人。至其对整个战局的影响也是显而易见的。 - 白水社 中国語辞典
一方、図4(C)に示すように、メモリ41への書き込み順序及び読み出し順序が定まっている場合には、アドレス3の記憶領域における上述のような欠陥は、固体撮像装置1の動作に影響を与えない。
另一方面,当如图 4C所示确定关于存储器 41的写入顺序和读取顺序时,地址 3的存储器区域中的前述缺陷不影响固态成像设备 1的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集