動詞 (4字句に用い;歌声・楽器・スローガン・歓呼の声や戦場の突撃の声などが)響きわたる.
日本語訳りんりん
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | りんりん[リンリン] 声がりんりん通るさま |
日本語訳響動めき,どよめく,どよめき,鳴りはためく,響動み,はためく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | どよめく[ドヨメ・ク] 全体がさわがしくなる |
用中文解释: | 响彻 声音响彻 |
响彻 声音回响 |
日本語訳鳴りひびく,鳴響く,音太だ,音太い
対訳の関係完全同義関係
日本語訳響き渡る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鳴り響く[ナリヒビ・ク] 音が鳴り響くこと |
用中文解释: | (声音)响,响彻 指声音响 |
响起,响彻 声音响彻 | |
响遍 声音响彻 | |
用英语解释: | echo an instance of a sound reverberating |
日本語訳鳴りひびく,鳴り響く
対訳の関係完全同義関係
日本語訳響く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鳴り響く[ナリヒビ・ク] 音が鳴り響く |
用中文解释: | 响彻 声音响彻 |
响遍 声音响遍 | |
响遍;响彻 声音回响 |
日本語訳どよもす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳呻く
対訳の関係パラフレーズ
用英语解释: | reverberate of a big sound, to reverberate |
日本語訳どよもす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 反響する[ハンキョウ・スル] 音が反響する |
用中文解释: | 反响;回声;回音;回波 声音反响 |
用英语解释: | echo of a sound to reverberate |
响彻云霄
大空に響きわたる. - 白水社 中国語辞典
欢呼声响彻原野。
歓呼の声が平野に響きわたる. - 白水社 中国語辞典
她的聲音响彻食堂。
彼女の声は食堂に空しく響きわたった。 -