中文:豁亮
拼音:huòliàng
解説(声が)響く
中文:响
拼音:xiǎng
解説(時計・ベル・太鼓・飛行機・自動車・大砲・電話・歌声・笑い声などの)響く
中文:回响
拼音:huíxiǎng
解説(音・歌声・話し声などが)響く
读成:ひびく
中文:影响
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 影響する[エイキョウ・スル] 他に影響を及ぼすこと |
用中文解释: | 影响 对其他产生影响 |
用英语解释: | influence to influence something |
读成:ひびく
中文:扬名
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:出名
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 響き渡る[ヒビキワタ・ル] 評判が世間に広く知れ渡る |
用中文解释: | 驰名 名声在世间广为人知 |
用英语解释: | resound to become famous and well-known to the public |
读成:ひびく
中文:产生影响,发生作用
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 響く[ヒビ・ク] (相手の心に)通じる |
读成:ひびく
中文:反响,回音
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 反響する[ハンキョウ・スル] 音が反響する |
用中文解释: | 反响 声音反响 |
用英语解释: | echo of a sound to reverberate |
读成:ひびく
中文:响彻,响
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鳴り響く[ナリヒビ・ク] 音が鳴り響く |
用中文解释: | 响彻 声音响彻 |
读成:ひびく
中文:听来似乎是…,听起来觉得…
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 聞こえる[キコエ・ル] ある意味に聞こえる |
用中文解释: | 听起来觉得…… 听出某种意思 |
用英语解释: | ring to have a sound or character expressive of some quality |
音が響く。
声音回响。 -
足音が響く.
足音跫然 - 白水社 中国語辞典
豊かでよく響く歌声.
宽洪的歌声 - 白水社 中国語辞典